Dr. Stone Wiki
Sin resumen de edición
Etiqueta: Edición visual
(Deshecha la revisión 788 de AguilaNewen (disc.))
Línea 6: Línea 6:
 
|episodios = 2 - 13
 
|episodios = 2 - 13
 
|siguiente = [[Yume no you na]]
 
|siguiente = [[Yume no you na]]
 
}}'''LIFE''' es el primer tema de cierre de la primera temporada de Dr. Stone. Es interpretado por  ''Rude-α'' y sirve como ending desde el segundo episodio hasta el episodio decimotercero.
}}
 
'''LIFE''' es el primer tema de cierre de la primera temporada de Dr. Stone. Es interpretado por  ''Rude-α'' y sirve como ending desde el segundo episodio hasta el episodio decimotercero.
 
   
 
== Personajes en orden de aparición ==
 
== Personajes en orden de aparición ==
Línea 14: Línea 13:
 
* [[Yuzuriha Ogawa]]
 
* [[Yuzuriha Ogawa]]
 
* [[Chrome]]
 
* [[Chrome]]
* [[Kinro]]
+
* [[Kinro]]
 
* Ginro
 
* Ginro
 
* [[Kohaku]]
 
* [[Kohaku]]
Línea 96: Línea 95:
 
That day we confirmed that life
 
That day we confirmed that life
 
You can call it a fleeting dream if you want
 
You can call it a fleeting dream if you want
But I'll save you from a wounded today</tabber>
+
But I'll save you from a wounded today</tabber>[[Categoría:Música]]
[[Categoría:Música]]
+
[[Categoría:Temas de Cierre]]
 
[[Categoría:Temporada 1]]
 
[[Categoría:Temporada 1]]
[[Categoría:Endings|Temas de Cierre]]
 

Revisión del 00:58 21 oct 2019

LIFE es el primer tema de cierre de la primera temporada de Dr. Stone. Es interpretado por  Rude-α y sirve como ending desde el segundo episodio hasta el episodio decimotercero.

Personajes en orden de aparición

Letras

Versión de TV

Maybe I don’t know what to do

Hurry up, my is on the moon Flying up to where the wind blew


手のひらに溢れてく情熱が目を覚ます 彷徨ってるだけのthis world 1つだけ光る 君のpure和 錆びたナイフじゃ刺せない I am burning like a fire gone wild 心に矢を放たれた瞬間 まとわりつく雑音が弾けた Everything was different from that moment on If I don’t try, I’ll never know


「何故花は咲くのだろう」 君の声が響くよ


Tell me why I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? あの日僕ら確かめてたlife 儚い夢と言われたっていいから

傷だらけの今日から救い出すよ

Maybe I don’t know what to do

Hurry up, my mind is on the moon Flying up to where the wind blew


te no hira ni afureteku jounetsu ga me wo samasu samayotteru dake no this world hitotsu dake hikaru kimi no pure wa sabita naifu ja sasenai I am burning like a fire gone wild kokoro ni ya wo hanatareta shunkan matowaritsuku zatsuon ga hajiketa Everything was different from that moment on If I don’t try, I’ll never know


“naze hana wa saku no darou” kimi no koe ga hibiku yo


Tell me why I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that’s right? ano hi bokura tashikameteta life hakanai yume to iwaretatte ii kara

kizu darake no kyou kara sukuidasu yo

Maybe I don’t know what to do

Hurry up, my mind is on the moon Flying up to where the wind blew


In my hands awakens The passion overflowing Just wandering through this world Your one shining pure Could never be pierced with a rusty knife I am burning like a fire gone wild The moment an arrow shot through my heart The noise plaguing me was released Everything was different from that moment on If I don't try, I'll never know


"Why do flowers bloom?" Your voice echoes


Tell me why I just shouted to the sky But you are no no no longer here, that's right? That day we confirmed that life You can call it a fleeting dream if you want

But I'll save you from a wounded today